Esta web, cuyo responsable es Bubok Publishing, s.l., utiliza cookies (pequeños archivos de información que se guardan en su navegador), tanto propias como de terceros, para el funcionamiento de la web (necesarias), analíticas (análisis anónimo de su navegación en el sitio web) y de redes sociales (para que pueda interactuar con ellas). Puede consultar nuestra política de cookies. Puede aceptar las cookies, rechazarlas, configurarlas o ver más información pulsando en el botón correspondiente.
AceptarRechazarConfiguración y más información

cristiantugues

El presente trabajo tratará de abordar el tema del Spanglish en los Estados Unidos de América desde una perspectiva, principalmente, lingüística. El propósito que se ha intentado seguir ha sido revisar la bibliografía esencial para poder comprender los procesos y recursos lingüísticos que definen a esta variante del español. También, lo es fundamentar si dichos procesos o fenómenos se adecuan con la realidad con el fin posterior de clasificar diferentes palabras, locuciones adverbiales, etc., extraídas de varias obras reales, bajo la etiqueta Spanglish, dentro de un corpus real para probar su fiabilidad.

La intención de este estudio se debe a la falta de precisión y la abundancia en los diferentes puntos de vista discordantes que hay a la hora de describir los procesos lingüísticos, pues cada autor propone una serie de procesos y no hay un acuerdo final, por lo que es de utilidad poder recoger todos los procesos registrados hasta la fecha dentro de este trabajo y comprobar su efectividad y veracidad mediante esa clasificación.

Para poder probar todo ello, el trabajo estará formado en diferentes capítulos, enlazados entre sí, que llevarán al lector desde una perspectiva general hasta una más específica y centrada.

En el primero de ellos, bajo el título de «Introducción», se inicia este estudio con el fin de describir este trabajo. La intención inicial es poder justificar la elección de dicho estudio, los objetivos esenciales que se han propuesto para su desarrollo, así como los métodos empleados a la hora de llevar a cabo el proyecto.

Consecuentemente, en el segundo capítulo se ha incluido un marco teórico o estado de la cuestión, con la finalidad de observar y comprender cómo los diferentes lingüistas, filólogos y sociólogos han tratado este tema y a su vez recolectado todos los procesos mencionados. Tras ello, se abordará, a grandes rasgos, en qué consiste el Spanglish desde un punto de vista general (histórico, sociolingüístico, etc.), mostrando sus variedades dialectales y geográficas, el número de hablantes y datos introductorios con la finalidad de que este trabajo sirva también como un punto de partida para aquellos que desconozcan el Spanglish o como el inicio para un futuro trabajo de campo.

En la tercera parte, titulada «Procesos lingüísticos del Spanglish», se mostrará ese compendio de todos los procesos encontrados entre los diferentes autores, obras, artículos y otros, explicados y argumentados, donde además se contará con varios ejemplos y muestras reales extraídos de obras (poemas, magazines, canciones, etc.) también reales, para visualizar, de un modo mejor, cada fenómeno y comprender cómo se forma elSpanglish desde una visión lingüística.

A continuación, en el capítulo cuarto, se cogerán muestras reales con el fin de clasificarlas mediante los procesos lingüísticos y comprobar si estos procesos son reales o carecen de autenticidad. Dichas muestras las tomaremos de la obra poética y completa del puertorriqueño, asentado en Nueva York, Tato Laviera.

Finalmente, en el último y quinto capítulo se terminará la investigación. En él, se propondrá una conclusión final ante todo el trabajo estudiado donde se verificará la intención del estudio y propondrá una futura investigación sobre la misma línea.