Esta web, cuyo responsable es Bubok Publishing, s.l., utiliza cookies (pequeños archivos de información que se guardan en su navegador), tanto propias como de terceros, para el funcionamiento de la web (necesarias), analíticas (análisis anónimo de su navegación en el sitio web) y de redes sociales (para que pueda interactuar con ellas). Puede consultar nuestra política de cookies. Puede aceptar las cookies, rechazarlas, configurarlas o ver más información pulsando en el botón correspondiente.
AceptarRechazarConfiguración y más información

Ángel Espinosa Gadea

Traductor. Interesado en la filosofía, la historia, la lingüística, la filología, la economía, el derecho, las relaciones internacionales, la politología y en las letras y ciencias sociales en general. Soy licenciado en traducción e interpretación de francés por la Universidad de Alicante. Entre enero y febrero de 2025 he publicado en español las siguientes traducciones:

  • Historia verdadera, primera traducción al español del cuento filosófico Histoire véritable de Montesquieu.?
  • Reflexiones sobre la monarquía universal en Europa, primera traducción al español del ensayo de Montesquieu Réflexions sur la monarchie universelle en Europe, del que sólo ha llegado un ejemplar de la tirada original hasta nuestros días.
  • Consideraciones sobre las riquezas de España, precedidas de su génesis De la principal causa de la decadencia de España, primera traducción al español del ensayo de Montesquieu Considérations sur les richesses de l’Espagne, precedida de su boceto íntegro De la principale cause de la décadence de l’Espagne.
  • Historia de los vampiros y de los espectros maléficos, primera traducción al español de la obra Histoire des vampires et des spectres malfaisans (1820) de Jacques Collin de Plancy (autor del célebre Diccionario infernal): ensayo crítico postilustrado a la vez que antología de cuentos, anécdotas y relatos sobre vampiros y otros seres sobrenaturales.